双葛莱美奖大赢家-田志仁「呼唤黎明」真猛


拿到这张片子大约在年底台北音响展前夕,才刚听过一次,还来不及写出评论,就忙著跟代理商推荐这张片子,音乐实在很High,在音响展上播放肯定效果十足。查了一下资料,不简单,第五十三届葛莱美奖上「呼唤黎明」(Calling All Dawns)获得两项大奖,分别是最佳古典跨界专辑,而主打曲「Baba Yetu」最佳人声配器奖,而且这首曲子还创下葛莱美奖的新纪录,首次有游戏配乐获奖。

不愧是获奖的大曲,第一轨「Baba Yetu」马上就是音响的大考片!电子合成乐器的弦乐声响由小而大,彷彿音乐由远而近,悠扬的哼唱引导出男声演唱主题,接著是女声合唱应和,强烈的手鼓节奏与打击乐,一路翻扬出音乐的高潮,再向下低迴。紧接著强劲的打击乐再度翻起高潮,在「Baba Yetu」的主题声中,铜管群反覆同样的主题,预备著另一个高潮,交替的高低起伏,彷彿海洋翻滚的浪潮一般。在优秀的音响系统上,手鼓的打击乐清晰而有密度,合成乐器的弦乐群则绵长悠扬,铜管群厚实中透著光泽,我知道这些应该都是透过电子合成器模拟出来的效果,但整体音乐和谐又有气势,展现出有如史诗一般的波澜壮阔。

「Baba Yetu」究竟是什麼意思?看起来也不像是英文?答案是斯瓦希里语(Swahili),从维基百科找到的答案,斯瓦希里语是非洲语言当中使用人口最多的一种,坦尚尼亚把斯瓦希里语当作唯一官方语言,肯亚、刚果尚比亚、马拉威、蒲隆地、卢安达、乌干达、莫三比克等地也都有使用斯瓦希里语人口。早年斯瓦希里语使用阿拉伯字母拼写,之后受到欧洲殖民影响,改用拉丁字母拼音。其实我们以前也曾经接触过斯瓦希里语,譬如「狮子王」裡面的主角「辛巴」(Simba),就是斯瓦希里语所指的「狮子」,主题曲「Hakuna Matata」的意思则是「没有问题」。那「Baba Yetu」是什麼意思呢?英文翻译是「Our Father」,中文则翻為「天父」。

接下来第二轨「Mado Kara Mieru」是以日文演唱,曲名意思是「窗外」,第三轨「Dao Zai Fan Ye」换成中文,意思是「道在反也」,源自老子「道德经」。这个厉害,才经过三首曲子。「呼唤黎明」已经用了三种语言!实际上这整张专辑总共12首曲子,用了12种语言,果然「跨界」。以往我们说跨界音乐,大约是古典结合流行,或古典结合摇滚,把一到两种主要音乐元素混合在一起,旧称得上跨界,但「呼唤黎明」可真厉害,不仅结合了流行、民谣、古典,还融入世界音乐的手法,拼贴出一幅精彩的地球村音乐图像。 

「呼唤黎明」的创作者田志仁(Christopher Tin)是為华裔作曲家,创作范围横跨电影、电视、电玩游戏、广告等等,虽有华裔血统,但生长於加州,后来到英国受教育,多元的文化背景塑造出田志仁在音乐上的多样性格。他大学时期曾在史丹佛大学(美)与牛津大学(英)主修作曲、指挥与英美文学,获得美国富尔布莱特(Fulbright)奖学金之后,在伦敦皇家音乐院继续深造,这是英国孕育伟大音乐家的摇篮,布列顿、佛汉威廉士、霍尔斯泰都是田志仁的学长,而这位学弟也不简单,不仅以第一名的成绩毕业,还获得霍洛维兹大赛首奖。

其实田志仁的音乐和许多人都很接近,甚至早就已经拥有,只是没注意到是田志仁的作品。怎麼说?如果您拥有Apple电脑,而且原厂预先装上了iLife软体,裡面Garage Band的示范音乐,就是田志仁的创作,而「呼唤黎明」主题曲的出处,则是电玩游戏「文明帝国 IV」(Civilization IV)的主题配乐之一。 

PC单机游戏「文明帝国 IV」(Civilization IV)。

一张专辑,12首曲子,12种语言,「呼唤黎明」跨界跨得彻底。或许有人想问:这些语言我都听不懂,怎麼办?我给两个答案,第一、台湾进口的唱片公司很认真,内中附有完整的中文内页说明,有兴趣的可以参照聆听。第二、我总认為语言和音乐结合之后,其实是音乐主导著语言,我们听不听得懂那些语言并不重要,重要的是那音乐和语言的声腔结合起来,创造出崭新的意境与想像,那才是音乐的艺术。「呼唤黎明」不仅拥有丰富的现代音乐元素,同时创造了全新的想像空间,尽情释放出自由、辽阔、宽广音乐意象,对发烧友更可说是一张「拼死以求」的跨界大作。


编辑:18928843168 微信:gzhifi E-mail:gzhificom@163.com 用QQ登录论坛,参与分享。

相关文档